FEMMES

Inscription ouverte à :

Les inscriptions sont ouvertes à toutes les femmes :

ont une adhésion 2024 de Golf Québec / Golf Canada
ont une adhésion 2024 d’un club membre de l’association régionale de la Vallée de l’Outaouais (OVGA)
ET
ont un index d'handicap de 18,4 ou moins à la date limite des inscriptions
ET
ont 25 ans ou plus en date de la première ronde du tournoi

HOMMES

Inscription ouverte à :

Les inscriptions sont ouvertes à tous les hommes qui :

ont une adhésion 2024 de Golf Québec / Golf Canada
ont une adhésion 2024 d’un club membre de l’association régionale de la Vallée de l’Outaouais (OVGA)
ET
ont un index d'handicap de 10,0 ou moins à la date limite des inscriptions
ET
ont 25 ans ou plus en date de la première ronde du tournoi


WOMEN

Registration open to  :

Entries are open to any women

have a 2024 Golf Québec / Golf Canada membership
have a 2024 membership with a member club of the Ottawa Valley Golf association (OVGA)
AND
ont un index d'handicap de 18,4 ou moins à la date limite des inscriptions
AND
are 25 years old or over as of the first round of the tournament

MEN

Registration open to:

Entries are open to men who:

have a 2024 Golf Québec / Golf Canada membership
have a 2024 membership with a member club of the Ottawa Valley Golf association (OVGA)
AND
have a handicap index of 10.0 or less as of the registration deadline
AND
are 25 years old or over as of the first round of the tournament

Pour chacun des tournois de Golf Québec, nous avons un mode de sélection des joueurs acceptés dans les événements (pourvu que chaque joueur répond aux critères d'admissibilités spécifique à chaque compétition). Voici nos critères en ordre de priorité :

1) Joueurs exemptés;

2) Tous les autres joueurs de 25 ans et plus en date de la compétition seront sélectionnés selon leur différentiel sur l'échelle provinciale alphabétique 2024 en date du 3 juin 2024.

Toutes les inscriptions devront être approuvées par le directeur des tournois de Golf Québec.

Si Golf Québec reçoit plus d’inscriptions que le nombre limite identifié, les golfeurs et golfeuses seront sélectionné(e)s selon la date ou l’inscription a été reçue.

Golf Québec se réserve le droit d’accepter des inscriptions additionnelles après la date de tombée, mais seulement s’il y a des places de disponibles. Chacun de ces cas sera évalué par le directeur des tournois (des frais additionnels seront applicables).


For all Golf Québec tournaments, we have selection criterias for players who are accepted in our events (as long as these players meet the specific eligibility criteria of each event). Here are our criterias in order of priority:

1) Exempt players;

2) All other players of 25 years and older on the first round of the tournament will qualify via their differential on the 2024 Alphabetical Provincial Ladder as of June 3, 2024.

All entries will be subject to approval by the Tournament Director of Golf Québec.

If Golf Québec receives more registration than the identified number, the players will be chosen by their date of registration.

Golf Québec also reserves the right of accepting additional entries after the registration deadline, providing that there are places available. Such cases will be reviewed individually by the Tournament Director (subject to late fees).

Le directeur des tournois se réserve le droit de modifier toute condition de n'importe quel événement ou sélection d'équipe et ce, en tout temps.

Tout joueur qui se qualifie pour faire partie d’une équipe provinciale s’engage à représenter Golf Québec pour la compétition ainsi qu’à participer aux fonctions officielles des équipes. Pour ce faire, il devra donc se présenter sur les lieux du Championnat canadien, au plus tard, au cours de la journée précédent la ronde de pratique (à moins d’avis contraire de Golf Québec). Le joueur qui ne pourra pas répondre à toutes ses obligations, sans raison valable et préalablement approuvée par le directeur des tournois, se verra enlever le privilège d’être membre de l’équipe.

Championnat canadien mid-amateur: Les trois (3) meilleurs pointages au Championnat provincial mid-amateur masculin composeront l’équipe qui représentera Golf Québec au Championnat canadien mid-amateur masculin qui se tiendra au club de golf Carleton, Manotick, Ontario du 20 au 23 août 2024 . L’équipe sera composée d’un minimum d'un joueur de 40 ans et plus.

QUOTA : 11

Les 8 places suivantes seront également attribuées en fonction des résultats du championnat provincial mid-amateur masculin.

Égalité : Dans le cas où il y aurait égalité pour une place dans l’équipe, les joueurs seront déterminés par une éliminatoire à résultat immédiat suivant la conclusion de la ronde finale.


The Tournament Director reserves the right to modify the conditions of any events or team selection at any given time. Any player who qualifies for any Golf Québec team agrees to represent the Province in the competitions and to take part in all official functions attached. In this matter, the player must be present at the tournament site on the Saturday preceding the Canadian Championship (or any other time designated by Golf Québec). Failure to conform, without an acceptable reason, pre-approved by the Tournament Director will result in loss of team privileges.

Canadian Men's Mid-Amateur Championship: The top three (3) competitors of the Men’s Provincial Mid-Amateur Championship will be representing Golf Québec in the Canadian Men’s Mid-Amateur Championship at Carleton Golf & Yacht Club, Manotick, Ontario from August 20 to 23, 2024 in TBD . The team has to include at least one player of 40 years old and up.

QUOTA : 11

The following 8 places will also be awarded based on the results of the Men's Provincial Mid-Amateur Championship.

Ties: In the event of a tie at the conclusion of play for any spot on the team, a hole-by-hole playoff will begin immediately following completion of the final round.

Le directeur des tournois se réserve le droit de modifier toute condition de n'importe quel événement ou sélection d'équipe et ce, en tout temps.

Toute joueuses qui se qualifie pour faire partie d’une équipe provinciale s’engage à représenter Golf Québec pour la compétition ainsi qu’à participer aux fonctions officielles des équipes. Pour ce faire, il devra donc se présenter sur les lieux du Championnat canadien, au plus tard, au cours de la journée précédent la ronde de pratique (à moins d’avis contraire de Golf Québec). La joueuse qui ne pourra pas répondre à toutes ses obligations, sans raison valable et préalablement approuvée par le directeur des tournois, se verra enlever le privilège d’être membre de l’équipe.

Championnat canadien mid-amateur féminin: Les trois (3) meilleurs pointages au Championnat provincial mid-amateur féminin composeront l’équipe qui représentera Golf Québec au Championnat canadien mid-amateur féminin qui se tiendra au club de golf Crown Isle, Courtenay, Colombie Britannique du 11 au 13 juillet 2024 . L’équipe sera composée d’un minimum d'une joueuse de 40 ans et plus.

QUOTA : 4

La place restante sera également attribuée en fonction des résultats du championnat provincial mid-amateur féminin.

Égalité : Dans le cas où il y aurait égalité pour une place dans l’équipe, les joueuses seront déterminées par une éliminatoire à résultat immédiat suivant la conclusion de la ronde finale.


The Tournament Director reserves the right to modify the conditions of any events or team selection at any given time. Any player who qualifies for any Golf Québec team agrees to represent the Province in the competitions and to take part in all official functions attached. In this matter, the player must be present at the tournament site on the Saturday preceding the Canadian Championship (or any other time designated by Golf Québec). Failure to conform, without an acceptable reason, pre-approved by the Tournament Director will result in loss of team privileges.

Canadian Women's Mid-Amateur Championship: The top three (3) competitors of the Women’s Provincial Mid-Amateur Championship will be representing Golf Québec in the Canadian Men’s Mid-Amateur Championship at Crown Isle Golf & Resort Community, Courtenay, BC, from July 11 to 13, 2024 . The team has to include at least one player of 40 years old and up.

QUOTA : 4

The remaining place will also be awarded based on the results of the Women's Mid-Amateur Provincial Championship.

Ties: In the event of a tie at the conclusion of play for any spot on the team, a hole-by-hole playoff will begin immediately following completion of the final round.

Le différentiel est un calcul entre le pointage brut et l’évaluation du parcours d’où la ronde a été jouée. (Ex: le joueur a joué 80 sur un parcours évalué à 69,3, ceci lui donnerait un différentiel de 10,7).


The differential is a calculation between the gross score and the course evaluation where the round was played. (Ex: if a player plays 80 on a course that has a rating of 69.3, this would give a differential of 10.3).

Pour voir toutes les politiques qui s'appliquent aux compétitions, veuillez-vous réfèrer à la section Politique de compétitions du site internet de Golf Québec.

  • Politique sur la protection de l'intégrité dans les sports
  • Condition de la compétition et règles locales d'application générale
  • Anti-Dopage
  • Code de conduite des joueurs
  • Code de conduite des spectateurs
  • Code vestimentaire
  • Mesures disciplinaires
  • Formulaire de suspension du jeu et plan d'évacuation
  • Suspension du jeu et plan d'évacuation
  • Temps de jeu de groupe
  • Temps de jeu individuel
  • Politique relative à la participation des golfeurs transgenres aux compétitions
  • Politique d'annulation et de remboursement
  • Transport motorisé
  • Transport motorisé - Formule de demande de moyen de transport

    To view all the policies that apply in competitions, refer to the Competition Policies section on the Golf Québec's website.

  • Policy on the Protection of Integrity in Sports
  • Condition of Competition and Standard Local Rules
  • Anti-Doping
  • Players Code of Conduct
  • Spectators Code of Conduct
  • Dress Code
  • Disciplinary Measures
  • Suspention of Play Form and Evacuation Plan
  • Suspension of play and Evacuation Plan
  • Group Pace of Play
  • Individual Pace of Play
  • Transgender Persons Participating Policy
  • Withdrawals & Refunds Policy
  • Motorized Transportation
  • Motorized Transportation - Request form
  • Date :
    Prix:

    S'il vous plaît contactez le club pour réserver votre ronde de pratique.

    Informations du Hawkesbury Golf & Curling Club
    → # Pro Shop : (613) 632-8506
    → Site Web : https://www.hawkesburygolfandcurling.com/

    Date :
    Price:

    Please contact the club to book your practice round.

    Contact Information for Hawkesbury Golf & Curling Club
    → Pro Shop # : (613) 632-8506
    → Website : https://www.hawkesburygolfandcurling.com/

    Dans le cas où il y aurait égalité en 1ière position, le champion ou la championne sera déterminé par une éliminatoire à résultat immédiat. Les trous de l’éliminatoire et leur ordre de jeu seront déterminés par Golf Québec et annoncés avant la fin de la compétition. Si un éliminatoire à résutat immédiat n'est pas possible, la règles de rétrogression de la USGA sera appliquée.


    In the event of a first place tie for the championship, the winner will be determined by a hole-by-hole sudden death playoff for first place. The playoff holes and their order of play will be determined by Golf Québec and announced prior to the completion of the competition. If an hole-by-hole playoff is not possible, the USGA retrogression rules will be applied.

    H
    E
    L
    P